6.5.2012

Kuusi hanhenpesää - Sex gåsbon - Six goose nests

Pahasti ontuva hanhi tuli vastaan puolisoineen pihalla talon edustalla saapuessani saareen tänään. Naapuri hanhi hyökkäsi sen kimppuun reviiriään puolustaen ja pelkäsin että nyt sen käy hullusti, kun ei rampa ressukka pystynyt kunnolla puolustautumaan eikä päässyt alta pois. Mutta sitten pariskunta nousi lentoon ja lensi kauniissa kaaressa mantereelle päin. Polulla kallioilla näköalapaikan ja bunkkerin välillä on toistaiseksi vain kolme hanhen pesää, joita täytyy hiukan väistää, ja aivan bunkkerin juurella neljäs. Näköalapaikan rinteessa on toiset kolme pesää, onneksi porraskaiteiden takana. Yhdellä on suojanaan vain köysi ja uros hermostuu aina kun siitä kulkee ohi, sillä sitä ei pysty väistämään tarpeeksi koska polku on kapea. - Tänään saaressa oli jonkinlainen opastettu luontoretki. Ryhmä osui kohdalle kun seisoin bunkkerin katolla kelloa kilistämässä, eivätkä he oikein tienneet miten suhtautua näkemäänsä. En tiennyt minäkään, mutta sain silti tehtyä sen mitä pitikin.

En illa haltande gås kom emot mig med sin make eller maka på gården framför huset idag då jag kom till ön. Granngåsen försvarade sitt revir och attackerade den, jag var rädd att det skulle gå på tok för den lytta stackarn kunde inte riktigt försvara sig och inte heller komma undan. Men då tog paret till flykten och flög i en vacker båge mot fastlandet. På stigen över klipporna mellan utsiktsplatsen och bunkern finns tillsvidare bara tre gåsbon som man måste veja för, och ett fjärde alldeles vid bunkern. I sluttningen vid usiktsplatsen finns ytterligare tre bon, till all lycka bakom trappräcken. Ett av dem har bara ett rep som skydd och hanen blir  nervös varje gång man passerar, för det går inte att vika åt sidan tillräckligt då stigen är smal. - Idag var det något slags naturutflykt på ön. Gruppen råkade komma förbi bunkern just då jag stod på taket och klingade på klockan och de visste inte riktigt hur de skulle förhålla sig till vad de såg. Det visste inte jag heller, men lyckades ändå få gjort det jag skulle.

A badly limping goose came towards me in the yard in front of the house today when I arrived at the island. A neighbouring goose attacked it defending its territory and I was afraid things will go badly since the poor cripple could not really defend itself nor get away. But then the couple took flight and flew in a beautiful sweep towards the mainland. On the path across the cliffs between the panorama spot and the bunker there are up to now only three goose nests, which one has to keep out of the way of, and a forth one right by the bunker. On the slope by the panorama spot there are three more nests, luckily behind the rails of the stairs. One of them has only a rope as protection and the cock is nervous every time one has to pass by; it is not possible to step out of the way far enough because the path is narrow. - Today there was some kind of nature tour on the island. The group came by the bunker when I was standing on the roof jingling the bell and they did not really know how to react to what they saw. Neither did I, but I managed nevertheless to accomplish what I had set out to do.